DIDÀCTICA DE LA LLENGUA ORAL
Mestra: Escolta’m, jo et vull preguntar una coseta, tu saps parlar en català perfectament, oi que sí?
Cristian: Sí.
Mestra: Per què em parles en castellà?
Cristian: Porque me sé más castellano que català.
Mestra: Però jo vull que em parlis en català.
Cristian: ¡Pues vale!
Mestra: Vinga fes un esforç i em parles en català, vale Cristian?
Cristian: Vale.
Mestra: Aviam, què és lo que més t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Què?
Mestra: Què t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Eh…
Mestra: O què faràs aquest estiu?
Cristian: Aquest estiu? Anar de vacances!
Mestra: I a on vas de vacances?
Cristian: A la piscina.
Mestra: Sí?
Cristian: ¡Ósea a la piscina no! A… A la platja.
Mestra: A la platja de on?
Cristian: De… de donde vive mi… ¡Ah, no! Vamos, vamos a… Ósea anem a… a… a… A un hotel!
Mestra: A un hotel? I amb qui vas a l’hotel?
Cristian: Con el Samuel i con… amb la mare.
Mestra: Amb la mare?
Cristian: Sí.
Mestra: Molt bé! I la iaia què? Es queda a casa?
Cristian: No, la iaia se viene… ma dicho que se viene un rato con nosotros.
Mestra: Ah, molt bé.
Cristian: Aroa fa… fa molt de vent.
Mestra: Fa vent? I a tu t’agrada el vent?
Cristian: Sí, m’agrada molt el vent.
Mestra: Per què? Què fa el vent?
Cristian: El meu germà ha visto un huracán!
Mestra: Ha visto un huracán?
Cristian: Que era de… de… de mil seiscientos kilómetros por hora. ¡Por lo menos eh, por lo menos! Aroa…
Mestra: I què fan els tornados?
Cristian: Los tornados?
Mestra: Els huracans.
Cristian: Pues te llevan para arriba i després bajas y te pegas un tortazo y…
Infant 2: Un pelotazo?
Cristian: Un… ¡Un tortazo!
Infant 2: Ah…
Durant la conversa entre l’infant de 6 anys i la mestra es produeixen un total de 41 torns al pati de l'escola, els quals es reparteixen de la següent manera:
Mestra: 19 torns
Cristian: 20 torns
Infant 2: 2 torns
La repartició de torns és equilibrada tot i que en tot moment és la mestra qui condueix la conversa fent preguntes a l’infant.
Sobreinterpretació
No hem trobat cap exemple de sobreinterpretació durant el diàleg.
Expressions valoratives
Mestra: Amb la mare?
Cristian: Sí.
Mestra: Molt bé! I la iaia què? Es queda a casa?
Cristian: No, la iaia se viene… ma dicho que se viene un rato con nosotros.
Mestra: Ah, molt bé.
Imitacions idèntiques
Cristian: De… de donde vive mi… ¡Ah, no! Vamos, vamos a… Ósea anem a… a… a… A un hotel!
Mestra: A un hotel? I amb qui vas a l’hotel?
Cristian: Con el Samuel i con… amb la mare.
Mestra: Amb la mare?
Cristian: El meu germà ha visto un huracán!
Mestra: Ha visto un huracán?
Mestra: I què fan els tornados?
Cristian: Los tornados?
Expansions
No hem trobat cap exemple d’expansió durant el diàleg.
Correccions
Mestra: I què fan els tornados?
Cristian: Los tornados?
Mestra: Els huracans.
Cristian: Pues te llevan para arriba i després bajas y te pegas un tortazo y…
Infant 2: Un pelotazo?
Cristian: Un… ¡Un tortazo!
Infant 2: Ah…
Encadenaments
Mestra: Ah, molt bé.
Cristian: Aroa fa… fa molt de vent.
Mestra: Per què? Què fa el vent?
Cristian: El meu germà ha visto un huracán!
Reformulació
Mestra: Aviam, què és lo que més t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Què?
Mestra: Què t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Eh…
Mestra: O què faràs aquest estiu?
Cristian: Aquest estiu? Anar de vacances!
Manteniment del tema
Hi ha un canvi de tema per part de l’infant.
Cristian: No, la iaia se viene… ma dicho que se viene un rato con nosotros.
Mestra: Ah, molt bé.
Cristian: Aroa fa… fa molt de vent.
Mestra: Fa vent? I a tu t’agrada el vent?
Cristian: Sí, m’agrada molt el vent.
Mestra: Per què? Què fa el vent?
Cristian: El meu germà ha visto un huracán!
Mestra: Ha visto un huracán?
Cristian: Que era de… de… de mil seiscientos kilómetros por hora. ¡Por lo menos eh, por lo menos! Aroa…
Mestra: I què fan els tornados?
Informar
Cristian: El meu germà ha visto un huracán!
Mestra: Ha visto un huracán?
Cristian: Que era de… de… de mil seiscientos kilómetros por hora. ¡Por lo menos eh, por lo menos! Aroa…
Obtenir informació
L'adult guia i dirigeix la conversa fent preguntes sobre les activitats que el nen realitza durant l'estiu i sobre els seus plans futurs. També manté la seqüència de la conversa en respondre i fer noves preguntes en funció de les respostes de l’infant. En aquesta conversa, l’orador busca constantment informació. Exemples:
Mestra: Aviam, què és lo que més t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Què?
Mestra: Què t’agrada fer a l’estiu?
Cristian: Eh…
Mestra: O què faràs aquest estiu?
Cristian: Aquest estiu? Anar de vacances!
Mestra: I a on vas de vacances?
Cristian: A la piscina.
Mestra: A un hotel? I amb qui vas a l’hotel?
Cristian: Con el Samuel i con… amb la mare.
Mestra: Amb la mare?
Cristian: Sí.
Mestra: Molt bé! I la iaia què? Es queda a casa?
Cristian: No, la iaia se viene… ma dicho que se viene un rato con nosotros.
Mestra: Fa vent? I a tu t’agrada el vent?
Cristian: Sí, m’agrada molt el vent.
Mestra: Per què? Què fa el vent?
Regulació de l’acció
L'adult en aquest cas regula l'acció en establir l'objectiu que el nen parli en català i motivar-lo a fer un esforç per utilitzar l'idioma desitjat. A més com els torns són igualitaris entre els dos interlocutors, l’orador realitza preguntes constants per continuar la conversa amb l’infant per tal d’aportar respostes i més informació a la conversa. Exemples:
Mestra: Escolta’m, jo et vull preguntar una coseta, tu saps parlar en català perfectament, oi que sí?
Cristian: Sí.
Mestra: Per què em parles en castellà?
Cristian: Porque me sé más castellano que català.
Mestra: Però jo vull que em parlis en català.
Cristian: ¡Pues vale!
Mestra: Vinga fes un esforç i em parles en català, vale Cristian?
Cristian: Vale.
Gestió de la comunicació i fórmules socials
No hem trobat cap exemple durant el diàleg.
Metalingüística
L'adult i el nen reflexionen sobre l'ús dels idiomes en discutir perquè el nen parla en castellà en lloc de català i en reforçar la importància de parlar en català. Exemples:
Mestra: Escolta’m, jo et vull preguntar una coseta, tu saps parlar en catalàtperfectament, oi que sí?
Cristian: Sí.
Mestra: Per què em parles en castellà?
Cristian: Porque me sé más castellano que català.
Mestra: Però jo vull que em parlis en català.
Cristian: ¡Pues vale!
Mestra: Vinga fes un esforç i em parles en català, vale Cristian?
Cristian: Vale.
Cristian: Pues te llevan para arriba i després bajas y te pegas un tortazo y…
Infant 2: Un pelotazo?
Cristian: Un… ¡Un tortazo!
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada